Как сказать «нет» по-английски — Журнал Английской школы

Как сказать «нет» по-английски

Екатерина Кубрякова
Умеет отказывать, не обидев собеседника

Представьте ситуацию: вы приехали по обмену в англоязычную страну, скажем, получать дополнительное образование. Вам уже удалось снять квартиру, подружиться с одноклассниками и даже оформить банковскую карту. Вы уверены, что неплохо говорите по-английски, и уж точно отлично все понимаете! 

Учеба занимает лишь несколько часов в день, поэтому вы устроились на подработку официантом в местный ресторан. Первые же посетители застали вас врасплох. Унеся пустые тарелки, вы вернулись спросить, не хотят ли гости чего-то еще. Например, десерта.

 —  Would you like to order something else? — спрашиваете вы.

 —  I’m good, — отвечает посетитель.

Что же он имел в виду? Слово good вам, конечно же, знакомо. Но что оно значит в этом контексте? Смущенный, вы пытаетесь задать вопрос еще раз.

 —  Can I offer you a desert?

 —  I’m alright, thanks.

Понятнее не стало. Гость хорош, и у него все в порядке… так нести ему десерт или нет?!

Как говорят «нет» носители языка?

В английском языке, как и в русском, существует множество способов сказать «нет», не произнося собственно этого слова. Мы используем разные варианты отказа в зависимости от ситуации. Иногда нам сложно говорить «нет» друзьям и родным, порой мы не можем прямо отказать коллегам по работе. Кроме того, этикет и вежливость тоже никто не отменял — существует масса способов сказать «нет», не обидев собеседника.

20 способов сказать «нет», не говоря no

В этой статье мы рассмотрим 20 способов говорить «нет» как носители языка, начиная с самых вежливых форм, и заканчивая довольно резкими и даже саркастичными. Да, иногда приходится использовать и их! 

Не забудьте про интонацию (tone of voice)часто тон доносит истинную суть сообщения лучше всего.

Как сказать «нет» по-английски вежливо (politely) 

I’d love to go to your birthday party, but I’ve got to take my uncle to the hospital. — Я был бы рад пойти на твой день рождения, но мне надо отвезти дядю в больницу.

I wish I could try the salmon you cooked, but I’m allergic to fish. — Мне бы хотелось попробовать лосось, который ты приготовил, но у меня аллергия на рыбу.

Thanks, but I’ve got something else planned.Спасибо, но у меня уже есть планы.

Can you set the table? — I really shouldn’t. I have to clean the floor. Можешь накрыть на стол?Мне бы не стоило это делать. Мне нужно помыть пол.

Как сказать «нет» формально (formally)

Профессиональный контекст требует более формальных ответов. Если ваш клиент, начальник или коллега звонит вам в 2 часа ночи и просит отправить отчет, смело используйте следующие способы сказать “нет” как носитель:

Can you take a night shift tomorrow? — I’m afraid I can’t. I’ll be out of town till Monday. Ты можешь выйти завтра в ночную смену?Боюсь, что нет. Я уезжаю из города до понедельника.

I would help you out if I could, but I’m so busy today.Я бы выручил тебя, если бы мог, но я так занят сегодня.

Как ответить «нет» на предложение (an offer)

Если официант предлагает вам заказать десерт, а друг хочет подбросить до офиса, но вы предпочитаете отказаться, используйте эти неформальные способы сказать “нет”. В буквальном переводе они означают я в порядке

Would you like more coffee? — I’m OK, thanks though. Хочешь еще кофе?Нет, спасибо. (Буквально: «Я в порядке, хотя спасибо»)

Can I bring you a blanket? — I’m all good, thanks anyway.Могу ли я принести вам одеяло?Нет, но все равно спасибо. (Буквально: «Со мной все хорошо, все равно спасибо»)

Как сказать «нет» по-английски резко (strongly) 

Иногда отказ должен быть четким и не оставлять возможности для дальнейшего обсуждения. Вежливые варианты, которые мы рассмотрели ранее, могут дать настойчивому собеседнику надежду, что он все-таки сможет вас уговорить сделать за него доклад или приготовить ужин, если все аргументы будут устранены. 

Если вы хотите, чтобы отказ был понят однозначно, используйте эти способы сказать «нет», как носитель языка:

Помните, что очень важна интонация. Если вы отказываете близким друзьям и делаете это с улыбкой, используйте эти часто употребляемые фразы:

Как сказать «нет» по-английски с сарказмом (sarcastically)

На шкале от вежливости до грубости сарказм, пожалуй, находится во второй зоне. Использовать саркастичные «нет» следует осторожновы можете, не желая того, оскорбить собеседника, особенно если речь не идет о дружеском круге. Ну и, конечно, не забывайте про тонневербальные сигналы, контекст и интонация в сарказме едва ли не важнее слов.

Can I drive your car? — Yeah, right! Можно я поведу твою машину?Ну конечно!

Will you sing at my birthday party? — Not likely! Ты споешь на моем дне рождения?Маловероятно!

Will you invite Bob to your wedding? — Fat chance! Вы пригласите Боба на свою свадьбу?Без шансов!

Заключение

В этой статье мы разобрали 20 способов сказать «нет» по-английски. Конечно, их намного больше! Если вы не можете отказывать людям, и вам сложно говорить «нет», в английском языке есть масса вежливых выражений, чтобы упростить эту задачу. Практикуйте отказывать, как носители языка, смотря англоязычные сериалы и мультфильмы.

Читайте также в Журнале Английской школы

Почему нерв

Почему нерв "веселый"?

В том, что ударяться локтями так больно, виноват «весёлый нерв», который называется по-латыни humerus, что очень похоже на английское слово!
Культура
1 февраля 2020 года
What is DEW?

What is DEW?

The grass is wet, but it didn't rain?! — It's called DEW!
Культура
2 ноября 2018 года
Как увеличить словарный запас. Способ 2

Как увеличить словарный запас. Способ 2

Читайте на английском, если чувствуете, что в изучении языка «топчитесь на месте». Читайте то, что нравится. Каждый день.
Ученикам
18 июня 2019 года
Поделитесь:  
Обновлено: 26 июля