«Муха» Вильяма Блейка
The Fly
by William Blake
Little fly,
Thy summer’s play
My thoughtless hand
Has brushed away.
Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?
For I dance
And drink and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.
If thought is life
And strength and breath,
And the want
Of thought is death,
Then am I
A happy fly,
If I live,
Or if I die.
Муха
Перевод Самуила Маршака, опубликован в 1965 году
Бедняжка муха,
Твой летний рай
Смахнул рукою
Я невзначай.
Я — тоже муха:
Мой краток век.
А чем ты, муха,
Не человек?
Вот я играю,
Пою, пока
Меня слепая
Сметет рука.
Коль в мысли сила,
И жизнь, и свет,
И там могила,
Где мысли нет, —
Так пусть умру я
Или живу, —
Счастливой мухой
Себя зову.
Читайте также в Журнале Английской школы
Про детский язык
Отличаются ли первые звуки, слоги и слова британских и американских детей от звуков, которые издают наши дети?
17 ноября 2021 года
5 причин не бояться ошибок
Несмотря на то, что все мы совершенно разные, нас кое-что объединяет. Это страх совершить ошибку. Почему стоит полюбить ошибки?
7 июня 2021 года
Почему нерв "веселый"?
В том, что ударяться локтями так больно, виноват «весёлый нерв», который называется по-латыни humerus, что очень похоже на английское слово!
1 февраля 2020 года
Обновлено: 25 января 2022 года